• EUR
  • Cosa stanno cercando?

  • Carrello della spesa
    Nessun articolo nel carrello

    Indicare il numero di partita IVA è obbligatorio per gestire l’acquisto in Germania come consegna intracomunitaria non soggetta a imposizione fiscale.

General Terms and Conditions

Termini e condizioni generali con informazioni per i clienti

Indice

Ambito di applicazione
Conclusione del contratto
Diritto di recesso
Prezzi e condizioni di pagamento
Condizioni di consegna e spedizione
Riserva di proprietà
Responsabilità per difetti (garanzia)
Responsabilità
Riscatto dei buoni campagna
Legge applicabile
Foro competente
Codice di condotta
Informazioni sullo smaltimento dei rifiuti elettrici
Risoluzione alternativa delle controversie

1) Scope of Application

1.1 Le presenti condizioni generali di contratto (di seguito "CG") di Aeris GmbH (di seguito "Venditore") si applicano a tutti i contratti di fornitura di beni stipulati da un consumatore o da un imprenditore (di seguito "Cliente") con il Venditore in relazione ai beni presentati dal Venditore nel suo negozio online. L'inclusione dei termini e delle condizioni del Cliente è contestata, salvo che non sia stato concordato diversamente.

1.2 Le presenti CGV si applicano di conseguenza ai contratti di fornitura di merci con elementi digitali, salvo che non sia stato concordato diversamente. In questo caso, il Venditore deve, oltre alla consegna della merce, la fornitura di contenuti digitali o servizi digitali (di seguito "prodotti digitali") che sono contenuti o collegati alla merce in modo tale che la merce non possa svolgere le proprie funzioni senza di essi.

1.3 Per consumatore ai sensi delle presenti CGV si intende qualsiasi persona fisica che stipuli un negozio giuridico per scopi prevalentemente non riconducibili alla sua attività commerciale o professionale indipendente.

1.4 Un imprenditore ai sensi delle presenti CGC è una persona fisica o giuridica o una società di persone con capacità giuridica che, nel concludere un negozio giuridico, agisce nell'esercizio della propria attività commerciale o professionale autonoma.

2) Conclusion of the Contract

2.1 Le descrizioni dei prodotti contenute nel negozio online del Venditore non costituiscono offerte vincolanti da parte del Venditore, ma servono per la presentazione di un'offerta vincolante da parte del Cliente.

2.2 Il cliente può presentare l'offerta tramite il modulo d'ordine online integrato nel negozio online del venditore. Dopo aver inserito la merce selezionata nel carrello virtuale e aver effettuato il processo di ordinazione elettronica, il cliente presenta un'offerta contrattuale giuridicamente vincolante in relazione alla merce contenuta nel carrello cliccando sul pulsante che conclude il processo di ordinazione. Inoltre, il cliente può presentare l'offerta al venditore anche via fax, e-mail o posta.

2.3 Il venditore può accettare l'offerta del cliente entro cinque giorni,
- consegnando la merce ordinata al cliente, nel qual caso è determinante il ricevimento della merce da parte del cliente, oppure
- richiedendo il pagamento al cliente dopo che l'ordine è stato effettuato.

The contract shall be concluded at the time when one of the aforementioned alternatives firstly occurs. Should the Seller not accept the Client's offer within the aforementioned period of time, this shall be deemed as rejecting the offer, with the effect that the Client is no longer bound by his statement of intent.

2.4 Se viene selezionato un metodo di pagamento offerto da PayPal, il pagamento verrà elaborato tramite il fornitore di servizi di pagamento PayPal (Europe) S.à r.l. et Cie, S.C.A., 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Lussemburgo (di seguito: "PayPal"), in base alle Condizioni d'uso di PayPal, che possono essere consultate al seguente indirizzo https://www.paypal.com/it/webapps/mpp/ua/accordo d'uso completo oppure - se il cliente non dispone di un conto PayPal - in base ai termini e alle condizioni per i pagamenti senza conto PayPal, disponibili su https://www.paypal.com/it/webapps/mpp/ua/privacywax-full. Se il cliente paga tramite un metodo di pagamento offerto da PayPal che può essere selezionato nel processo di ordinazione online, il venditore dichiara già l'accettazione dell'offerta del cliente nel momento in cui quest'ultimo clicca sul pulsante che completa il processo di ordinazione.

2.5 In caso di presentazione di un'offerta tramite il modulo d'ordine online del Venditore, il testo del contratto sarà memorizzato dal Venditore dopo la conclusione del contratto e trasmesso al Cliente in forma di testo (ad esempio, e-mail, fax o lettera) dopo l'invio dell'ordine da parte del Cliente. Il Venditore non renderà accessibile il testo del contratto oltre a questo. Se il cliente ha creato un account utente nel negozio online del Venditore prima di inviare l'ordine, i dati dell'ordine saranno archiviati sul sito web del Venditore e potranno essere consultati gratuitamente dal cliente tramite il suo account utente protetto da password, fornendo i relativi dati di accesso.

2.6 Prima di effettuare in modo vincolante l'ordine tramite il modulo d'ordine online del Venditore, il Cliente può individuare eventuali errori di inserimento leggendo attentamente le informazioni visualizzate sullo schermo. Un mezzo tecnico efficace per un migliore riconoscimento degli errori di inserimento può essere la funzione di ingrandimento del browser, con l'aiuto della quale viene ingrandita la visualizzazione sullo schermo. Il cliente può correggere le proprie voci durante il processo di ordinazione elettronica utilizzando le consuete funzioni della tastiera e del mouse, fino a quando non fa clic sul pulsante che completa il processo di ordinazione.

2.7 Per la stipula del contratto sono disponibili le lingue tedesca e inglese.

2.8 L'elaborazione dell'ordine e il contatto avvengono solitamente via e-mail e tramite l'elaborazione automatica dell'ordine. Il cliente deve assicurarsi che l'indirizzo e-mail da lui fornito per l'elaborazione dell'ordine sia corretto, in modo che le e-mail inviate dal venditore possano essere ricevute a questo indirizzo. In particolare, quando utilizza i filtri SPAM, il cliente deve assicurarsi che tutte le e-mail inviate dal venditore o da terzi incaricati dal venditore per l'elaborazione dell'ordine possano essere recapitate.

3) Right to Cancel

3.1 I consumatori hanno generalmente diritto a un diritto di recesso.

3.2 Ulteriori informazioni sul diritto di recesso sono contenute nelle istruzioni del Venditore sul recesso.

4) Prices and Payment Conditions

4.1 Se non diversamente indicato nella descrizione del prodotto del Venditore, i prezzi indicati sono prezzi totali che includono l'imposta sul valore aggiunto prevista dalla legge. Eventuali costi aggiuntivi di consegna e spedizione saranno indicati separatamente nella descrizione del prodotto.

4.2 Le opzioni di pagamento saranno comunicate al cliente nel negozio online del venditore.

4.3 Se è stato concordato il pagamento anticipato tramite bonifico bancario, il pagamento sarà dovuto immediatamente dopo la conclusione del contratto, a meno che le parti non abbiano concordato una data di scadenza successiva.

4.4 Se viene selezionato un metodo di pagamento offerto tramite il servizio di pagamento "Shopify Payments", il pagamento verrà elaborato tramite il fornitore di servizi di pagamento Stripe Payments Europe Ltd, 1 Grand Canal Street Lower, Grand Canal Dock, Dublino, Irlanda (di seguito "Stripe"). I singoli metodi di pagamento offerti tramite Shopify Payments saranno comunicati al cliente nel negozio online del Venditore. Per l'elaborazione dei pagamenti, Stripe può utilizzare altri servizi di pagamento, per i quali possono essere applicate condizioni di pagamento speciali, di cui il cliente può essere informato separatamente. Ulteriori informazioni su "Shopify Payments" sono disponibili su Internet all'indirizzo https://www.shopify.com/legale/termini-pagamenti-it disponibile.

4.5 Se viene selezionato un metodo di pagamento offerto tramite il servizio di pagamento "Klarna", il pagamento verrà elaborato tramite Klarna Bank AB (publ), Sveavägen 46, 111 34 Stoccolma, Svezia (di seguito "Klarna"). Ulteriori informazioni e i termini e le condizioni di Klarna sono disponibili nelle informazioni di pagamento del venditore, consultabili al seguente indirizzo Internet: https://www.aeris.de/pagine/pagamento

5) Shipment and Delivery Conditions

5.1 Se il Venditore si offre di spedire la merce, la consegna avverrà all'interno dell'area di consegna specificata dal Venditore all'indirizzo di consegna indicato dal Cliente, salvo diverso accordo. Per l'elaborazione della transazione è determinante l'indirizzo di consegna indicato nell'elaborazione dell'ordine del Venditore.

5.2 Qualora la consegna della merce non avvenga per motivi imputabili al cliente, quest'ultimo si farà carico delle spese ragionevolmente sostenute dal venditore a causa di ciò. Ciò non si applica ai costi della spedizione di ritorno se il cliente esercita effettivamente il suo diritto di recesso. In caso di esercizio effettivo del diritto di recesso da parte del cliente, alle spese di restituzione si applica la disposizione contenuta nelle istruzioni di recesso del venditore.

5.3 Se il cliente agisce in qualità di imprenditore, il rischio di perdita accidentale e di deterioramento accidentale della merce venduta passa al cliente non appena il venditore ha consegnato la merce allo spedizioniere, al vettore o a qualsiasi altra persona o istituzione designata per effettuare la spedizione. Se il cliente agisce in qualità di consumatore, il rischio di perdita accidentale e di deterioramento accidentale della merce venduta passa in linea di principio al cliente o a una persona autorizzata a ricevere la merce solo quando la merce viene consegnata al cliente. In deroga a quanto sopra, il rischio di perdita accidentale e di deterioramento accidentale della merce venduta passa al cliente, anche nel caso di consumatori, non appena il venditore ha consegnato la merce allo spedizioniere, al vettore o alla persona o all'ente altrimenti designato per effettuare la spedizione, se il cliente incarica lo spedizioniere, il vettore o la persona o l'ente altrimenti designato per effettuare la spedizione e il venditore non ha precedentemente nominato tale persona o ente al cliente.

5.4 Il Venditore si riserva il diritto di recedere dal contratto in caso di errata o impropria autoconsegna. Ciò si applica solo nel caso in cui il Venditore non sia responsabile della mancata consegna e il Venditore abbia, con la dovuta diligenza, concluso una specifica transazione di copertura con il fornitore. Il Venditore farà ogni ragionevole sforzo per procurarsi la merce. In caso di mancata o parziale disponibilità della merce, il cliente sarà immediatamente informato e il corrispettivo sarà rimborsato senza indugio.

5.5 L'auto-ritiro non è possibile per motivi logistici.

6) Reservation of Proprietary Rights

6.1 Nei confronti dei consumatori, il venditore conserva la proprietà della merce consegnata fino al completo pagamento del prezzo di acquisto dovuto.

6.2 Per quanto riguarda gli imprenditori, il venditore conserva la proprietà della merce consegnata fino alla completa liquidazione di tutti i crediti derivanti da un rapporto commerciale in corso.

6.3 Se il cliente agisce come imprenditore, ha il diritto di rivendere la merce con riserva di proprietà nell'ambito della normale attività commerciale. Il cliente cede anticipatamente al venditore tutti i crediti nei confronti di terzi che ne derivano per l'importo del rispettivo valore della fattura (compresa l'imposta sul valore aggiunto). La presente cessione si applica indipendentemente dal fatto che la merce sottoposta a riserva sia stata rivenduta senza o dopo la lavorazione. Il cliente rimane autorizzato a riscuotere i crediti anche dopo la cessione. Resta ferma la facoltà del venditore di riscuotere personalmente i crediti. Tuttavia, il venditore non riscuoterà i crediti finché il cliente rispetterà i suoi obblighi di pagamento nei confronti del venditore, non sarà in mora e non sarà stata presentata alcuna richiesta di apertura di una procedura di insolvenza.

7) Warranty

Se non diversamente specificato nelle seguenti disposizioni, si applicano le disposizioni della responsabilità legale per i difetti. In deroga a ciò, ai contratti per la consegna di merci si applica quanto segue:

7.1 Se il cliente agisce in qualità di imprenditore,

- il venditore ha la possibilità di scegliere il tipo di adempimento successivo;
- nel caso di merci nuove, il termine di prescrizione per i difetti è di un anno dalla consegna della merce;
- nel caso di merci usate, i diritti e i reclami dovuti ai difetti sono esclusi;
- il termine di prescrizione non ricomincia a decorrere se viene effettuata una consegna sostitutiva nell'ambito della responsabilità per i difetti.

7.2 Le suddette limitazioni di responsabilità e la riduzione dei termini non si applicano
- alle richieste di risarcimento danni e di rimborso delle spese del cliente,
- nel caso in cui il venditore abbia occultato in modo fraudolento il difetto,
- alle merci che sono state utilizzate per un edificio in conformità al loro uso abituale e che hanno causato il suo difetto,
- a qualsiasi obbligo esistente del venditore di fornire aggiornamenti per i prodotti digitali, nel caso di contratti per la consegna di merci con elementi digitali.

7.3 Inoltre, per gli imprenditori, i termini di prescrizione previsti dalla legge per qualsiasi diritto di rivalsa rimangono inalterati.

7.4 Se il cliente agisce come commerciante ai sensi del § 1 del Codice commerciale tedesco (HGB), è soggetto all'obbligo commerciale di ispezione e notifica dei difetti ai sensi del § 377 del Codice commerciale tedesco (HGB). Se il cliente non rispetta gli obblighi di notifica ivi previsti, la merce si considera approvata.

7.5 Se il cliente agisce in qualità di consumatore, è pregato di reclamare la merce consegnata con evidenti danni da trasporto al corriere e di informarne il venditore. Se il cliente non si attiene a quanto sopra, ciò non avrà alcun effetto sui suoi diritti legali o contrattuali per i difetti.

8) Liability

Il Venditore è responsabile nei confronti dell'Acquirente per tutte le rivendicazioni contrattuali, paracontrattuali e di legge, comprese le rivendicazioni per fatto illecito, per il risarcimento dei danni e il rimborso delle spese come segue:

8.1 Il Venditore è responsabile senza limitazioni per qualsiasi motivo legale
- in caso di dolo o colpa grave,
- in caso di lesione intenzionale o colposa della vita, dell'incolumità fisica o della salute,
- sulla base di una promessa di garanzia, a meno che non sia diversamente regolamentato a tale riguardo,
- sulla base di una responsabilità obbligatoria, come ad esempio ai sensi della legge sulla responsabilità del prodotto.

8.2 Se il Venditore viola per negligenza un obbligo contrattuale sostanziale, la responsabilità sarà limitata al danno prevedibile tipico del contratto, a meno che la responsabilità non sia illimitata ai sensi della clausola precedente. Gli obblighi contrattuali rilevanti sono obblighi che il contratto impone al venditore in base al suo contenuto per raggiungere lo scopo del contratto, il cui adempimento rende possibile in primo luogo la corretta esecuzione del contratto e sul cui rispetto il cliente può regolarmente fare affidamento.

8.3 Per il resto, è esclusa qualsiasi responsabilità del Venditore.

8.4 Le disposizioni sulla responsabilità di cui sopra si applicano anche alla responsabilità del Venditore nei confronti dei suoi agenti e rappresentanti legali.

9) Redemption of Campaign Vouchers

9.1 I buoni emessi gratuitamente dal Venditore nell'ambito di promozioni con un determinato periodo di validità e che non possono essere acquistati dal Cliente (di seguito "buoni promozionali") possono essere utilizzati solo nel negozio online del Venditore e solo durante il periodo specificato.

9.2 Singoli prodotti possono essere esclusi dalla promozione con voucher se una restrizione corrispondente risulta dal contenuto del voucher promozionale.

9.3 I buoni promozionali possono essere riscossi solo prima del completamento del processo d'ordine. La compensazione successiva non è possibile.

9.4 Per ogni ordine è possibile riscattare un solo buono promozionale.

9.5 Il valore della merce deve essere almeno pari all'importo del buono promozionale. L'eventuale credito residuo non sarà rimborsato dal Venditore.

9.6 Se il valore del buono promozionale non è sufficiente a coprire l'ordine, si può scegliere una delle altre modalità di pagamento offerte dal Venditore per saldare la differenza.

9.7 Il credito residuo di un buono promozionale non viene erogato in contanti né produce interessi.

9.8 Il buono promozionale non viene rimborsato se il cliente restituisce la merce pagata in tutto o in parte con il buono promozionale nell'ambito del suo diritto di revoca previsto dalla legge.

9.9 Il buono promozionale è trasferibile. Il Venditore può effettuare il pagamento con effetto liberatorio al rispettivo titolare che riscatta il buono promozionale nel negozio online del Venditore. Ciò non si applica se il Venditore è a conoscenza o ignora per grave negligenza l'ineleggibilità, l'incapacità legale o la mancanza di potere rappresentativo del rispettivo titolare.

10) Applicable Law

The law of the Federal Republic of Germany shall apply to all legal relationships between the parties under exclusion of the laws governing the international purchase of movable goods. For consumers, this choice of law applies only to the extent that the granted protection is not withdrawn by mandatory provisions of the law of the country in which the consumer has his habitual residence.

11) Place of Jurisdiction

If the Client is a businessman, a legal entity of public law, or a separate estate under public law with its seat in the territory of the Federal Republic of Germany, the Seller’s place of business shall be the sole place of jurisdiction for all legal disputes arising from this contract. If the Client is domiciled outside the territory of the Federal Republic of Germany, the Seller’s place of business shall be the sole place of jurisdiction for all legal disputes arising from this contract,provided that the contract or claims from the contract can be assigned to the Client’s professional or commercial activities. In any event however, regarding the aforementioned cases, the Seller is entitled to appeal to the court which has jurisdiction over the area where the Client’s place of business is located.

12) Code of Conduct

- Il venditore si è sottoposto ai criteri di qualità dei Trusted Shops, che possono essere consultati su Internet all'indirizzo http://www.trustedshops.com/tsdocumento/TS_QUALITY_CRITERIA_it.pdf sono visibili.

13) Informazioni sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche

Per ritirare le vecchie apparecchiature elettriche quando si acquistano apparecchiature elettriche della nostra linea di prodotti "Active Office", contattateci all'indirizzo info@aeris.de.

14) Risoluzione alternativa delle controversie

14.1 La Commissione europea offre una piattaforma per la risoluzione delle controversie online su Internet al seguente link: https://ec.europa.eu/consumatori/odr

Questa piattaforma funge da punto di contatto per la risoluzione extragiudiziale delle controversie derivanti da contratti di acquisto o di servizio online che coinvolgono un consumatore.

14.2 Il Venditore non è obbligato né disposto a partecipare a una procedura di risoluzione delle controversie davanti a un collegio arbitrale dei consumatori.